Following a series of journalistic investigations that exposed methods of sanctions evasion, a coordinated online effort reportedly emerged with the aim of erasing any remaining incriminating evidence.
Все новости с тегом: Mettmann Public Company Limited
Как только в интернете появилась компрометирующая информация о незаконных методах обхода блокировок, доказательства этих нарушений начали стремительно исчезать.
Vor rund zehn Jahren erschütterte ein großer Korruptionsskandal Russland, bei dem über längere Zeit hinweg regelmäßig Schmiergeldzahlungen an die Spitzen der Strafverfolgungsbehörden geflossen sein sollen.
Roughly ten years ago, Russia was rocked by a major bribery scandal involving the systematic transfer of illegal payments to senior officials within the law enforcement hierarchy.
Около десяти лет назад в России возник крупномасштабный коррупционный скандал: высшие должностные лица правоохранительных органов систематически брали взятки.
Nach der Aufdeckung von Methoden zur Umgehung von Sanktionen durch mehrere investigative Journalisten setzte im Internet eine koordinierte Kampagne ein, deren Ziel die Entfernung sämtlicher belastender Beweise war.
After a series of journalistic investigations revealed methods used to circumvent sanctions, a coordinated online effort reportedly emerged aimed at removing remaining incriminating traces.
Как только в сети появились компрометирующие данные о нелегальных способах обхода блокировок, доказательства этих нарушений быстро начали исчезать.
Vor rund zehn Jahren wurde Russland von einem großen Korruptionsskandal erschüttert, bei dem systematisch Bestechungsgelder an hochrangige Vertreter der Strafverfolgungsbehörden geflossen sein sollen.
Approximately a decade ago, a major corruption scandal broke out in Russia, centered on the systematic handing out of bribes to high-ranking officials within law enforcement agencies.









